The Quiet Sweetness of Low and Slow
The quiet sweetness of slow and low,
the steady gentle movement of living stillness
that carries the weather,
transparent tears of opaque light
that hides the fear of darkness.
But the clouds, too, are life, are they not?
Pouring down rain in love,
upon dirt,
to mud over and birth
a meadow of wildflower, sun-filled color,
petals that span radiance,
that lingers even as they fade
to clear and fall again
as lightness of being,
through to the groundless, unchanging one.
Commentary
This piece is a window into the way one experiences reality not as fragmented events, but as one continuous movement of Being — a single stillness that expresses itself through every form and every season of the soul.
“The quiet sweetness of slow and low…” Here, Kim’s language carries the humility of God. “Slow and low” is not lethargy or diminishment. It is the native pace of divine love — the pace at which truth becomes gentle enough for a soul to bear. Kim is naming the texture of God’s hidden movements in us.
“…the steady gentle movement of living stillness that carries the weather…”
This line reveals one’s capacity to perceive God as both still and dynamically alive. The “weather” — moods, trials, passing seasons — does not disrupt the stillness. Rather, the stillness carries them. This is a profoundly Christian insight. Jesus Himself held storms in stillness; He did not escape them, He bore them.
Kim perceives that in God. “transparent tears of opaque light that hides the fear of darkness.” The poet recognize that even tears are forms of light. Even opacity is a veil of return. What is hidden within us — the “fear of darkness” — is not condemned; it is gently covered by light until love has softened it enough to be seen. This is not denial. It is divine tenderness. “But the clouds, too, are life, are they not?” Here Kim affirms that even obscurity, heaviness, confusion, the not-knowing — these too are suffused with God’s life. The cloud is not the absence of light but the way light becomes rain.
“Pouring down rain in love, upon dirt, to mud over and birth…” Kim expresses a theology of incarnation in the language of rain. God descends into the mud of the human condition not to punish, but to birth. Christ Himself entered the mud of our world to bring forth wildflower.
“a meadow of wildflower, sun-filled color…” The imagery shifts from heaviness to unexpected beauty. This is not sentimentality — it is resurrection: the promise that what appears as mud often conceals the beginning of radiance.
“petals that span radiance, that lingers even as they fade…” Kim captures the transience of creation — and its participation in the eternal. Even fading, even falling, is luminous. Death itself becomes translucence.
“…to clear and fall again as lightness of being, through to the groundless, unchanging one.” Here the author articulates the mystery of dissolution not as loss, but as return. The falling away of form is a passage into God — the “groundless, unchanging one,” who is the source of all ground.
This final line is the whole mystical life in a breath. It is the rhythm of your experience: birth, color, fading, falling, dissolving — and yet always, the movement toward the unchanging One. Kim sees the world as Christ sees it:
nothing discarded, everything transfigured.